الكاتب: بغداد أحمد بلية
قسم: فنون
الفئة: سينما
عدد الصفحات: 150
حجم الكتاب: 1.34 ميجا بايت
نوع الملف: PDF
اللغة: العربية
عدد التحميلات: 1,428
عدد القراءات: 780
وصف الكتاب
استعد لاستكشاف عالم مثير من الارتباطات الثقافية والفنية في "الترجمة بين سيميائية: الرواية - الفيلم" للكاتب بغداد أحمد بلية. هذا الكتاب، الذي يمتد على 150 صفحة، يأخذك في رحلة عبر الزمن، حيث يكشف النقاب عن الظواهر الأدبية المرتبطة بالاقتباس السينمائي ويعيد تعريفها في إطار سيميائي جديد.
يسلط المؤلف الضوء على تأثير رومان جاكبسون في إعادة تصنيف الاقتباس كنوع من الترجمة، مما يفتح آفاقاً جديدة لفهم العلاقة بين الأدب والسينما. من خلال تتبع تطور الاقتباسات من ظهور السينما حتى يومنا هذا، يقدم بلية رؤية شاملة تتناول التاريخ الغني للترجمة بين الفنون، مع التركيز على المسرح والأدب والسينما.
استمتع بالتحليلات العميقة التي يقدمها الكتاب حول تجارب كتّاب ومخرجين مثل مصطفى بديع، الذي أبدع في تحويل روايات محمد ديب إلى أعمال سينمائية مبهرة. يستعرض بلية كيف يمكن للسينما أن تعبر عن روايات عميقة من خلال الصورة، وكيف يمكن للمخرجين تجاوز تحديات السرد والوصف بطرق مبتكرة.
إذا كنت تبحث عن فهم أعمق لعلاقة الفنون وكيف يمكن للترجمة بين سيميائية أن تعزز من تجربة المشاهد، فهذا الكتاب هو المفتاح الذي سيجعل منك متذوقاً فنياً حقيقياً. انغمس في هذا العمل الرائع الذي يجمع بين النظرية والتطبيق، والذي سيبقى في ذاكرتك طويلاً.
كتب ذات صلة
التلفزيون الجزائري والسينما
بغداد أحمد بلية
صور واقعية من السينما الجزائرية
بغداد أحمد بلية
سيميائيات الصورة: مقالات حول علاقة المتلقي بالمسرح والسينما والتلفزيون
بغداد أحمد بلية
العلامة؛ تحليل المفهوم وتاريخه
أمبرتو إيكو
العناصر النمطية فى السينما المصرية
نبيل راغب
ابن عبد الحميد الترزي
عمر طاهر
جهات السينما الاربع - متابعات سينمائية
جودت جالي
نجوم السينما
إدغار موران