الكاتب: د.محمد فتحي عبد العال
قسم: الأدب العربي
عدد الصفحات: 59
حجم الكتاب: 0.8 ميجا بايت
نوع الملف: PDF
اللغة: العربية
عدد التحميلات: 212
عدد القراءات: 126
وصف الكتاب
في صفحات هذا الكتاب الرائع، يأخذنا د. محمد فتحي عبد العال في رحلة مدهشة عبر عوالم رواية "ساعة عدل"، ولكن هذه المرة برؤية نرويجية فريدة. يتجلى الإبداع في ترجمة النصوص والأفكار، ليمنح القارئ فرصة استكشاف الثقافة العربية من منظور جديد، حيث تتداخل الحكايات والمشاعر في نسيج لغوي متميز.
تتكون الرواية من 59 صفحة من السرد الشيق، حيث ينسج المؤلف خيوط الأحداث ببراعة، مما يجعل كل صفحة تمثل تجربة فريدة. يتناول الكتاب مواضيع العدالة، القيم الإنسانية، والصراع الداخلي، مما يجعله مرآة تعكس واقعنا المعاصر بأسلوب أدبي عميق.
إذا كنت تبحث عن قراءة تلامس الروح وتفتح أمامك آفاقاً جديدة، فإن "الترجمة النرويجية لرواية ساعة عدل" هي خيارك المثالي. ستجد فيها مزيجاً من الحكمة والجمال الأدبي، مما يجعلها ليست مجرد ترجمة، بل تجربة غنية تدعو للتفكير والتأمل.
اختر هذا الكتاب لتستمتع بأسلوبه المميز، ولتكتشف كيف يمكن للكلمات أن تجمع بين الثقافات وتعبر عن أعمق المشاعر الإنسانية.
كتب ذات صلة
الترجمة السويدية لكتاب نوستالجيا الواقع والاوهام
د.محمد فتحي عبد العال
طقوس أدبية
د.محمد فتحي عبد العال
رواق القصص الرمضاني في عيون الصحافة والاعلام العربي
د.محمد فتحي عبد العال
الكتابات المشتركة للدكتور محمد فتحي عبد العال مع آخرين
د.محمد فتحي عبد العال
الترجمة الاسبانية لكتاب مرآة التاريخ
د.محمد فتحي عبد العال
الترجمة التركية لكتاب تاريخ حائر بين بان وان
د.محمد فتحي عبد العال
الترجمة اليابانية لكتاب فانتازيا الجائحة
د.محمد فتحي عبد العال
الترجمة الصينية لرواية خريف الأندلس
د.محمد فتحي عبد العال